Page 106 - ebook.msu.ac.th
P. 106
็
ก็เอาเวทยะหรือวิทยะตัวน้นแหละมาเปน พ. จึง
ั
เป็น เพ็ทยะ นี่แหละคือขุนเพ็ทย์ แต่ภาษาของเรา
มันเคลื่อนกลายเป็น เพ็ชระ
ั
ู
พ่อบาเพ็ญ : ฉะน้นพระศิวะก็เป็นหัวหน้าเพ็ทยาธรซี... ผ้เฒ่า
ำ
ผู้แก่เขาจึงว่า ...เอ๊อ... มึงขึ้นสาวใหม่ ๆ ระวังพระยา
เพ็ทยาธรสิมาหลอกหลอนมึงเด้อ...
์
อาจารยคงเดช : เร่องน้ผมต้องไล่อ่านพวก ไสยวาคม ศิวาคม
ื
ี
ื
สหัสยลัทธิ ต้งแต่อินเดียมาเร่อยเก่ยวกับพวกศิวลึงค ์
ั
ี
ท้งหลาย จึงได้เข้าใจศัพท์ไทย... แถมยังมาเรียกกันว่า
ั
ำ
ำ
ปลัดขิก กันอีก... คาว่าปลัดขิกเป็นตัวไข คือคาว่า
ปลัดเป็นคำาเพี้ยนมาจากภาษามอญ ที่เรียกอวัยวะ
เพศชายว่า ปล๊ะ/ปล๊าด แล้วเรารวบเสียงลงเหลือ
ปลัด ตำาแหน่งปลัดต่าง ๆ จริง ๆ แล้วควรใช้คำาว่า
ปะลัดสะวะ แต่เป็นคำานิยมกันไปแล้ว
1๐5
1๐4 ๑ ๐ ๐ ปี ช า ต ก า ล
๑ ๐ ๐ ปี ช า ต ก า ล