Page 45 - ebook.msu.ac.th
P. 45

๓๔

               ๗. ค ำชี้แจงเกี่ยวกับกำรสะกดในกำรจัดพิมพ์ในเล่ม


                       พระอริยานุวัตร เขมจารี เถระ ได้ปริวรรตวรรณกรรมเรื่องนี้ไว้ตั้งแต่ ปี พ.ศ. ๒๕๑๕ และวรรณกรรม
               เรื่องนี้ได้ต้นฉบับมาจากหลวงพระบาง ถ้อยค าภาษาที่ปรากฏจึงเป็นภาษาที่ใช้ร่วมกันสองฝั่งโขงการสะกดของ
               ผู้ปริวรรตได้แสดงให้เห็นว่า ท่านได้รักษาถ้อยค าตามต้นฉบับตามเสียงพูดซึ่งเป็นค าภาษาถิ่น แต่มีหลายค าที่
               คณะท างานได้ปรับเนื่องจากเห็นว่า แย้งกับศัพท์ที่ใช้จริงค่อนข้างมากและอาจท าให้ความหมายผิดเพี้ยนไป

               เช่น ค าว่า กษัตริย์ ในภาษาไทยกลาง ท่านเขียนเป็น กสัตร์และกะสัตร์  การพิมพ์ครั้งนี้จึง ใช้ค าว่า กษัตริย์
               อย่างไรก็ตาม เรื่องคัชชนามเป็นวรรณกรรมท้องถิ่นที่ทรงคุณค่ามากเรื่องหนึ่ง ถ้อยค าที่ใช้แม้ว่าบางค าจะไม่
               ค่อยใช้แล้วในปัจจุบัน แต่ยังมีคุณค่าส าหรับศึกษาด้านถ้อยค าภาษาโบราณและความหมาย คณะท างานจึงคง
               ศัพท์เดิมที่ผู้ปริวรรตเขียนไว้เป็นส่วนใหญ่ ทั้งนี้เพื่อรักษาศัพท์ รักษารสค า  น าสู่ความรู้ ความเข้าใจด้านภาษา

               ที่หลากหลายในโอกาสต่อไป แนวทางการสะกดค าในเล่มมีดังนี้

                       ๗.๑ ค ำที่ผู้ปริวรรตใช้ ๒ รูปในต้นฉบับ ยังคงรักษำรูปค ำทั้ง ๒ รูปไว้ เช่น
                              ค ำที่ปริวรรต        ค ำตำมพจนำนุกรม           ค ำที่ใช้ในเล่ม

                              ชะเลย/ซะเลย          เชลย                      ชะเลย และ ซะเลย
                              ผู่/ผู้              ผู้                       ผู่ และ ผู้
                              พ่ า                 พร่ า                     พ่ า

                              อุพภิเสก             อภิเษก/อภิเสก             อุพภิเสก
                              ภิเสก                ภิเษก                     ภิเสก

                      ๗.๒ ค ำที่ผู้ปริวรรตเขียนหลำยรูปในต้นฉบับกำรปริวรรต และเป็นค ำที่มีควำมหมำยเดียวกัน ใน
               กำรจัดพิมพ์จะเลือกใช้ค ำที่ปรำกฏมำกที่สุดเพียงค ำเดียว เช่น

                              ค ำที่ปริวรรต                ค ำตำมพจนำนุกรม         ค ำที่ใช้ในเล่ม
                              กสัณฐ์/กะสัณฐ์               กระสัน                  กระสัน
                              กอน/กลอน                     กลอน                    กลอน

                              กะสัตร์/กสัตร์/กษัตริย์      กษัตริย์                กษัตริย์
                              คนิง/คณิง                    คะนิง                   คะนิง
                              ใค่/ไค่                      ใคร่                    ใค่
                              ชั่ว/ซั่ว                    ชั่ว                     ชั่ว

                              ชาวเทศ/ชาวเทส                ชาวเทศ                  ชาวเทศ
                              ช่ าเชื้อ/ส่ าเซื้อ          ส่ าเซื้อ               ส่ าเซื้อ
                              ชู้/ซู้                      ชู้                     ซู้
                              ใต่/ไต่                      ไต่                     ไต่

                              ปฏิญญาณ/ปฏิญาณ/ปฎิญญาณ  ปฏิญาณ                       ปฏิญญาณ
                              ปทุมมา/ปทุมา                 ปทุมมา                  ปทุมมา
                              พลัน/พะลัน                   พะลัน                   พะลัน
                              พะโยม/โพยม                   โพยม                    พะโยม

                              พ้อม/พร้อม                   พร้อม                   พร้อม
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50