Page 177 - ebook.msu.ac.th
P. 177

174


                                                ภาษากฎหมายโบราณลาว

                                    The  Language  of  The  Ancient  Lao  Law

                                                                                            ดร. โสภี  อุ่นทะยา




               บทคัดย่อ
                              กฎหมายโบราณลาวมีวิวฒนาการควบคู่มากับสังคมลาวโดยตลอด มวธีการใช้ภาษาที่มีลักษณะเฉพาะ
                                                                                ิ
                                            ั
                                                                               ี
                                                                    ิ
               สอดคล้องกับบริบทแวดล้อมที่เปลี่ยนแปลงไปตามยุคสมัย  การวจัยเรื่อง  “ภาษากฎหมายโบราณลาว”  มีความ
               มุ่งหมายเพื่อศึกษาพัฒนาการของกฎหมายโบราณลาว  และลักษณะการใช้ภาษาในกฎหมายโบราณลาว  จ านวน
               ๙  ฉบับ  คือ  กฎหมายธรรมศาสตร์ขุนบรม  คัมภีร์สร้อยสายค า  คมภีร์มูลตันไต  คมภีร์พระธรรมศาสตร์หลวง
                                                                      ั
                                                                                   ั
                                  ั
               คัมภีร์สุวรรณมุกขา  คมภีร์ราชศาสตร์  คัมภีร์โพสะราช  คัมภีร์สังคหปกรณ์  คัมภีร์อาณาจักรและธรรมจักรแห่ง
               ธรรมศาสตร์  ผลการวิจัย สรุปได้ดังนี้
                       กฎหมายโบราณลาวมีพัฒนาการมาจากค าสั่งสอนของบรรพบุรุษ  พระบรมราโชวาทของ
               พระมหากษัตริย์  และฮีตคองประเพณีที่ก าหนดมาตั้งแต่สมัยโบราณ  จึงมีลักษณะเป็นกฎหมายจารีตที่มี
               พัฒนาการมาตามล าดับ  จากยุคความเชื่อดั้งเดิมยึดแนวปฏิบัติจากค าสั่งสอนของบรรพบุรุษที่บอกเล่าสืบต่อกัน
               มา  โดยมีบรรทัดฐานจากความเชื่อเรื่องผีฟ้าผีแถน  บันทึกเป็นลายลักษณ์อักษรในรัชสมัยของพระเจ้า
               วชุลราช  เรียบเรียงเป็นต านานขุนบรมและกฎหมายธรรมศาสตร์ขุนบรม  เมื่อศาสนาพุทธเข้ามาเผยแผ่ใน
                 ิ
                                                                 ุ
               อาณาจักรล้านช้าง  ประชาชนมีความศรัทธาในหลักธรรม  ยคที่พุทธศาสนาเจริญรุ่งเรืองมีการเรียบเรียงคัมภีร์
               สร้อยสายค า  ซึ่งเป็นกฎหมายที่ยึดหลักธรรมเป็นแนวปฏิบัติ  เปรียบเทียบกับวนัยสงฆ์  กฎหมายในยุคต่อมา
                                                                                 ิ
               สังคมมีความหลากหลาย  เป็นยุคผสมผสานความเชื่อต่างๆ เข้าด้วยกัน  กฎหมายมีแนวปฏิบัติที่มีบรรทัดฐาน
               จากความเชื่อดั้งเดิม  หลักธรรมทางศาสนาพุทธและความเชื่อในศาสนาพราหมณ์  กฎหมายที่ส าคัญคือ  คมภีร์
                                                                                                      ั
               พระธรรมศาสตร์หลวง  คัมภีร์สุวรรณมุกขา  คัมภีร์มูลตันไต  คัมภีร์ราชศาสตร์  คัมภีร์โพสะราช  คัมภีร์สังคห
               ปกรณ์  คัมภีร์อาณาจักรและธรรมจักรแห่งธรรมศาสตร์
                                                                                                        ิ
                       การใช้ภาษาในกฎหมายโบราณลาวมีการใช้ค าสั้นกะทัดรัดสามารถเข้าใจได้โดยง่ายท าให้เห็นภาพวถี
               ชีวิตของคนลาวที่ด ารงอยู่อย่างเรียบง่าย  ไม่ซับซ้อน  แสดงโครงสร้างทางสังคมที่ชัดเจน  การเลือกใช้ค าศัพท์ที่มี

               ความหมายตรงเข้าใจง่ายปรากฏในกฎหมายโบราณลาวมาก  เพราะภาษาลาวเป็นภาษาค าโดด  ใช้ค าสั้นมี
               ความหมายตรงเข้าใจได้โดยง่าย  การใช้ค าเป็นระบบระเบียบเดียวกันตลอด  มีการใช้ค าเรียกชื่อกฎหมายโบราณ
               ลาวโดยใช้ค าที่มาจากภาษาบาลี-สันสกฤต  รวมทั้งมีการใช้ค าสอดแทรกภาษาบาลี-สันสกฤตปะปนกับภาษาลาว
               ทุกเล่ม  มีลักษณะการบัญญัติกฎหมายในท านองตัวอย่างสมมุติมาก  เพราะการพิจารณาคดีบางคดีไม่มีสักขี
               พยานจึงต้องใช้วธีการยกตัวอย่างขึ้นมาเปรียบเทียบเพื่อให้ชัดเจนเป็นรูปธรรมมากขึ้น  มีการใช้ภาษาที่สุภาพ
                             ิ
               สามารถโน้มน้าวใจผู้ฟังหรือผู้อ่านให้คล้อยตามได้  ภาษากฎหมายโบราณลาวมีลักษณะเฉพาะคือ  ภาษาใน
               บทลงโทษ  เรียกวาขันโทษ  ภาษาเรียกหมวดหมู่กฎหมาย  เรียกเป็นห้องตามหลักเบญจศีล  ภาษาเรียกโทษผิด
                              ่
               ศีลตามหลักศีลห้า  การใช้ค าซ้อน  และค าประสมที่มีความหมายเชิงอุปมาอุปไมย
                       ผลการวจัยครั้งนี้ท าให้เกิดความรู้ความเข้าใจภาษากฎหมายโบราณลาวได้เป็นอย่างดี  สามารถน าไป
                              ิ
               อธิบายเพื่อตอบค าถามที่ยังเป็นปัญหาบางประการที่เกี่ยวข้องกับภาษากฎหมายโบราณลาว  สังคม
                    ั
               ประวติศาสตร์ลาว  ตลอดจนสามารถน าไปประยุกต์เป็นแนวทางในการศึกษาภาษา  วรรณกรรม  สังคม
               วัฒนธรรม  และเรื่องอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องได้ต่อไป


               ค าส าคัญ : ภาษากฎหมาย  กฎหมายโบราณลาว
   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182