Page 245 - ebook.msu.ac.th
P. 245
242
ลักษณะทั่วไปของสมุดข่อยที่ปริวรรต
เอกสารชั้นต้นที่น ามาปริวรรตและถอดแปล มีลักษณะเป็นสมุดไทยหรือสมุดข่อย ซึ่งเป็นสมบัติของ
วัดมหาชัย จังหวัดมหาสารคาม คาดว่าทายาทของเจ้าเมืองน ามาถวายพระอริยานุวัตร (อารีย์ เขมจารี) โดย
ต้นฉบับดังกล่าวพระอริยานุวัตรเคยได้ถอดแปลไว้แล้ว ใช้ชื่อว่า “ต านานพงศาวดารสถาปนาเมืองมหาสารคาม
่
์
และเมืองวาปีปทุม” เอกสารปริวรรตมีทั้งต้นฉบับลายมือและต้นฉบับพิมพดีด ซึ่งสมุดขอยเล่มนี้ถือเป็นเอกสาร
ชิ้นหนึ่งที่พระอริยานุวัตร ได้ให้ความสนใจเป็นอย่างยิ่งและเนื่องจากงานปริวรรตดังกล่าวเป็นผลงานของท่าน
เจ้าคุณจึงขอยกไว้ให้เป็นเอกสารอางองเพอไม่ให้เกิดข้อผิดพลาดในการปริวรรตแก่ผู้เรียบเรียงเอง ซึ่งลักษณะ
ื่
้
ิ
ั
การถอดแปลของพระอริยานุวัตร จะถอดแปลเป็นอกขรวิธีภาษาไทยปัจจุบันอย่างเดียว โดยจะแตกต่างจากผู้
ื่
เรียบเรียงคือการจัดกระท าสองครั้ง คือครั้งแรกปริวรรตตามอกขรวิธีที่ปรากฏตามเอกสารต้นฉบับ เพอให้
ั
ผู้อ่านได้เห็นวิธีการเขียนแบบโบราณ ครั้งที่สองถอดแปลเป็นค าอ่านตามอกขรวิธีภาษาไทยปัจจุบัน
ั
ลักษณะของสมุดข่อยที่น ามาปริวรรตเป็นลายมือเขียนด้วยดินสอ จ านวน ๑๓๑ หน้า ปกทาด้วยชาดสี
ั
ั
แดง อกษรที่ใช้เป็นอกษรไทยน้อย ยกเว้นในหน้าที่ ๑๒๙ ถึง หน้าที่ ๑๓๑ เขียนด้วยหมึกสีด า เขียนด้วย
๒
อกษรไทยโบราณ คาดว่าจะเป็นลายมือของอาลักษณ์หรือไม่ก็เสมียนในสมัยนั้นคัดลอกจากหอสมุด เมื่อ
ั
จัดรูปแบบเนื้อหาแล้วปรากฏว่ามีบันทึกสารตราจ านวน ๒๐ ฉบับ
การปริวรรตและถอดแปล ใน ๑ หน้าสมุดข่อย จะประกอบด้วย ค าปริวรรตและ ค าอ่านปัจจุบัน
ดังตัวอย่าง
หน้าที่ ๒
ค าปริวรรต
๒ พรชัย ศรสารคาม ให้สัมภาษณว่า เปนสารตราทคัดลอกจากหอสมดในสมัยหลวงอภสทธสารคาม (ด ศรสารคาม) นายอ าเภอเมอง
์
ื
ิ
ี
ี
ิ
็
ี
ี
์
่
ิ
ุ
มหาสารคาม คนแรก พ.ศ. ๒๔๔๓ – ๒๔๕๖ (๓ ตลาคม ๒๕๕๒ : สัมภาษณ)
ุ
์

