Page 245 - ebook.msu.ac.th
P. 245

242





               ลักษณะทั่วไปของสมุดข่อยที่ปริวรรต

                       เอกสารชั้นต้นที่น ามาปริวรรตและถอดแปล  มีลักษณะเป็นสมุดไทยหรือสมุดข่อย ซึ่งเป็นสมบัติของ

               วัดมหาชัย   จังหวัดมหาสารคาม คาดว่าทายาทของเจ้าเมืองน ามาถวายพระอริยานุวัตร (อารีย์ เขมจารี) โดย
               ต้นฉบับดังกล่าวพระอริยานุวัตรเคยได้ถอดแปลไว้แล้ว ใช้ชื่อว่า “ต านานพงศาวดารสถาปนาเมืองมหาสารคาม
                                                                                      ่
                                                                            ์
               และเมืองวาปีปทุม” เอกสารปริวรรตมีทั้งต้นฉบับลายมือและต้นฉบับพิมพดีด ซึ่งสมุดขอยเล่มนี้ถือเป็นเอกสาร
               ชิ้นหนึ่งที่พระอริยานุวัตร ได้ให้ความสนใจเป็นอย่างยิ่งและเนื่องจากงานปริวรรตดังกล่าวเป็นผลงานของท่าน
               เจ้าคุณจึงขอยกไว้ให้เป็นเอกสารอางองเพอไม่ให้เกิดข้อผิดพลาดในการปริวรรตแก่ผู้เรียบเรียงเอง ซึ่งลักษณะ
                                                  ื่
                                            ้
                                               ิ
                                                          ั
               การถอดแปลของพระอริยานุวัตร จะถอดแปลเป็นอกขรวิธีภาษาไทยปัจจุบันอย่างเดียว  โดยจะแตกต่างจากผู้
                                                                                                      ื่
               เรียบเรียงคือการจัดกระท าสองครั้ง  คือครั้งแรกปริวรรตตามอกขรวิธีที่ปรากฏตามเอกสารต้นฉบับ เพอให้
                                                                    ั
               ผู้อ่านได้เห็นวิธีการเขียนแบบโบราณ ครั้งที่สองถอดแปลเป็นค าอ่านตามอกขรวิธีภาษาไทยปัจจุบัน
                                                                           ั
                       ลักษณะของสมุดข่อยที่น ามาปริวรรตเป็นลายมือเขียนด้วยดินสอ จ านวน ๑๓๑ หน้า ปกทาด้วยชาดสี
                     ั
                                 ั
               แดง อกษรที่ใช้เป็นอกษรไทยน้อย ยกเว้นในหน้าที่ ๑๒๙ ถึง หน้าที่ ๑๓๑ เขียนด้วยหมึกสีด า เขียนด้วย
                                                                                                     ๒
               อกษรไทยโบราณ  คาดว่าจะเป็นลายมือของอาลักษณ์หรือไม่ก็เสมียนในสมัยนั้นคัดลอกจากหอสมุด  เมื่อ
                 ั
               จัดรูปแบบเนื้อหาแล้วปรากฏว่ามีบันทึกสารตราจ านวน ๒๐ ฉบับ
                       การปริวรรตและถอดแปล ใน ๑ หน้าสมุดข่อย จะประกอบด้วย ค าปริวรรตและ ค าอ่านปัจจุบัน
               ดังตัวอย่าง

               หน้าที่  ๒























               ค าปริวรรต







               ๒   พรชัย ศรสารคาม ให้สัมภาษณว่า  เปนสารตราทคัดลอกจากหอสมดในสมัยหลวงอภสทธสารคาม (ด  ศรสารคาม)  นายอ าเภอเมอง
                                                                            ์
                                                                                                     ื
                                                                            ิ
                                                                                   ี
                                                                                      ี
                                                                          ิ
                                         ็
                                                 ี
                       ี
                                      ์
                                                 ่
                                                                         ิ
                                                             ุ
                 มหาสารคาม  คนแรก  พ.ศ.  ๒๔๔๓ – ๒๔๕๖  (๓ ตลาคม ๒๕๕๒ : สัมภาษณ)
                                                    ุ
                                                                      ์
   240   241   242   243   244   245   246   247   248   249   250